Jaargang 54 Nummer 5

Pokrof 8 volger van patriarch Teoctist, betitelde Sibiu in zijn groetwoord voor de periode van deze confe- rentie als de ‘oecumenische hoofdstad’ van Eu- ropa. Roemeens-orthodoxeKerk De Roemeens-orthodoxe Kerk had als meerder- heidskerk vanzelfsprekend een belangrijke ver- antwoordelijkheid in de lokale organisatie. De hearings vonden voornamelijk plaats in de loka- len van de Orthodoxe theologische faculteit. De vespers in de prachtige Orthodoxe kathedraal werden zeer goed bezocht gedurende deze da- gen. Veel deelnemers aan de assemblee wilden de Orthodoxe liturgie ondergaan en de Roem- eens-orthodoxe Kerk maakte dat mogelijk. Maar er was in Sibiu beslist geen sprake van een een- zijdig Orthodox overwicht. De sfeer in Sibiu was open. Lokale kerken De andere kerken waren volop betrokken en aanwezig: de luthers-evangelische kathedraal en de kleine lutherse Johanneskerk, de kerk van de Hongaarse gereformeerden en de barokke 17e eeuwse katholieke kerk aan het grote plein. Eén van de bijzondere en sterke punten van deze as- semblee was de verbinding met de lokale kerken in Sibiu waar elke dag diensten en bijeenkom- sten gehouden werden. Natuurlijk, ook in Roe- menië zijn er spanningen in oecumenische ver- houdingen. Maar er lijkt alles aan gedaan te zijn om alle kerken gelegenheid te geven aan het oe- cumenisch proces deel te nemen. Tegen de ach- tergrond van de geschiedenis en het moeizame oecumenische gesprek over het uniatisme was de viering van de liturgie van Johannes Chrysosto- mos op het feest vanMaria Geboorte in de sport- hal ‘Transylvania’ heel bijzonder. De grieks-ka- tholieke bisschoppen gingen hierin voor, de rooms-katholieke bisschoppen, priesters en ge- lovigen voegden zich in. De preek werd gehou- den door de aartsbisschop vanWestminster kar- dinaal CormacMurphyO’Connor. Spanningen Spanningen zijn er in Transylvanië vooral langs etnische lijnen tussen Roemenen en Hongaren. Dat dreigde tijdens de assemblee even op te spe- len toen de Hongaarse bisschop Laszlo Tökes, die een groetwoord zou spreken en van wie de tekst al beschikbaar was, om een niet nader toe- gelichte reden daarvan afzag en huiswaarts keerde. Het signaal kwamwel door dat Hongaar- se protestanten zich in Transylvanië als tweede- rangsburgers behandeld voelen. Maar waarom dan afzien van de mogelijkheid om te spreken? Positiever en creatiever waren de bijdragen van- uit de Duitse luthers-evangelische gemeenten in Sibiu. Sibiu was van oorsprong een Duitse stad met een geschiedenis die teruggaat tot de 13e eeuw. Na de Tweede Wereldoorlog en tijdens het regime van Ceaus¸escu is het aandeel van de Duitse bevolking dramatisch teruggegaan. Hoe- wel dat proces onomkeerbaar is, zet de kerk zich onder leiding van bisschop Christoff Klein in voor goede oecumenische en nationale verhou- dingen. De culturele banden met Duitsland wor- den opnieuw aangehaald en voor het nieuwe Roemenië dat aansluiting wil bij Europa is dat ook belangrijk. Doel enweg vande oecumene De Orthodoxe kerken bereidden zich met een bijeenkomst van 25 tot 28 juni 2007 op het ei- land Rhodos gezamenlijk voor op de assemblee in Sibiu. Van deze bijeenkomst is een uitvoerig verslag gemaakt waarin de prioriteiten en accen- ten voor de deelname aan Sibiu worden geformu- Metropoliet Kyrill van Smolensk van het Russisch- orthodoxe patriarchaat Moskou.(Foto: CCEE)

RkJQdWJsaXNoZXIy MzgxMzI=