Jaargang 57 Nummer 4

Pokrof 9 nog had) waren afgesleten. Paul van Geest Prof dr P. van Geest is hoogleraar-directeur van het Centrum voor Patristisch Onderzoek van de Faculteit der Godgeleerdheid van de VU en de Faculteit Katholieke Theologie van de UVT. Hij is ook hoogleraar Augustijnse Studies aan voor- noemde faculteiten. Dit artikel is gebaseerd op een studie, die bin- nenkort zal worden gepubliceerd: “ …. seeing that for monks the life of Antony is a sufficient pattern of discipline…”. Athanasius as mysta- gogue in his Vita Antonii’, in: P. van Geest (ed.), Athanasius of Alexandria. His Search for the Christian Doctrine of God, Desert Asceticism and Significance. Leiden, 2010 ( Church History and Religious Culture . Special Issue). Efrem de Syriër arriveerde in Bulgarije als Byzantijns monnik Iglika Vassileva promoveerde in 2010 aan de Radboud Universiteit Nijmegen op haar proefschrift Ephrem the Syrian Transmitted and Transmuted in Greek and Slavonic: Aspects of the Reception of Sermo Asceticus in the Slavonic world , een vergelijkend onderzoek naar vertalingen en her- talingen van originele Syrische teksten van kerkvader Efrem de Syriër naar het Grieks en Oudkerkslavisch. De redactie van Pokrof interviewde haar over de resultaten van dit onderzoek naar de verschillende beelden van Efrem die zijn overgeleverd in de oosterse christelijke traditie. Kunt u iets over uzelf vertellen? ‘Al een aantal jaren geleden raakte ik gefasci- neerd door het Syrische Christendom. In Bulgarije waar ik vandaan kom, zijn deze ooster- se christelijke traditie en de Syrische taal nog nauwelijks bestudeerd. In 2000 volgde ik een college Syrisch Christendom aan de Faculteit van Middeleeuwse Studies van de Centrale Europese Universiteit in Hongarije. Daarvóór studeerde ik geschiedenis en internationale betrekkingen als- mede middeleeuwse kunst en religiewetenschap- pen in Sofia (Bulgarije). Begin 2010 heb ik aan de Radboud Universiteit Nijmegen mijn proef- schrift afgerond over de overlevering en ver- taling van teksten van Efrem de Syriër in het Grieks en Oud-Kerkslavisch (Oud-Bulgaars). Dit was een interdisciplinaire studie toegespitst op het achterhalen van hoe en in hoeverre het beeld van een van de meest geprezen en inspire- rerende Syrische auteurs uit de 4 e eeuw, Efrem de Syriër (± 306-373), bijgesteld werd in de late- re Syrische en Grieks-Byzantijnse traditie.’ U heeft uit een bundel preken de Sermo asceticus (Preek voor de asceet) gekozen. Waarom heeft u vooral deze preek behandeld? ‘Ik heb me vooral beziggehouden met de rol die deze tekst heeft gespeeld in de ontwikkeling van het kloosterleven, zowel binnen het Syrisch christendom, binnen het Byzantijnse Rijk als in Dr Iglika Vassileva.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzgxMzI=